Понятие «метафора» и подходы к ее изучению

Для этого лингвисты могут обращаться к использованию несобственно лингвистических методов исследования, связанных с такими структурами, как фрейм, гештальт. Практически в каждом исследовании, посвященном метафоре, имеется краткий обзор теоретических концепций и моделей метафоры. Чуди-нов и Э.В. Будаев отмечают классическую теорию метафоры Дж. Джонсона, развивающую мысль, что метафора представляет собой не только выражение языка, но и одну из основных мыслительных структур; коннективную теорию Д. Ричи, согласно которой понимание и интерпретация метафоры базируются на общем фонде знаний участников коммуникации; концепцию метафорических сценариев А.

Оценка качества моделей


2 Подробнее об этом см. Мишанкина Н.А. Метафорическая модель как маркер интертекстуальности в научном тексте // Вестник ТГУ. Залевская рассматривает ряд метафор для представления организации лексикона и обосновывает свой выбор опорной модели «механизма», а затем развивает ее, описывая детали устройства и функционирования этого механизма. Моделирование на парадигмальном уровне протекает как научный диалог в рамках дискурса, поэтому данный уровень может быть назван еще и внутридискурсивным. https://masadni.com/user/profile Наряду с внутридискурсивными моделями можно говорить о междискурсивном взаимодействии как между дискурсами отдельных наук, выраженном в активном заимствовании понятийных и терминологических систем, так и между ненаучными типами дискурсов. https://git.fuwafuwa.moe/fineplot2

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ву Бок Нам, 2003 год

При этом угасание образа в общем случае не побуждает говорящих прибегнуть к новой, более живой и свежей метафоре. [ссылка] В нашей жизни наступает цифровая эпоха, и в то же время новые медиа становятся все более серьезной силой, и огромное количество информации ежедневно наполняет жизнь людей через новые медиа. По этой причине система новых медиа в цифровую эпоху является не только важной частью общества, ее внутреннее функционирование превратилось в сложную структуру. Такое свойство метафор называется когерентностью. Среди семантических моделей особое место занимают лексико-семантические модели, обусловливающие переосмысление тематически соотносительных слов по общим правилам. https://emnlp.org С помощью лексико-семантических моделей можно установить типовое соотношение прямых и переносных значений у тематически близких слов. Во-вторых, метафорическое именование всегда предполагает выбор https://kdd.org единицы, представляющей признак, значимый для отображения свойств объекта, но при этом ассоциативные связи выстраивают исходный образ объекта или целостной ситуации. Таким образом, метафорическая модель входит в текст посредством ограниченного количества репрезентантов, содержа в свернутом виде потенциально бесконечное количество компонентов. Наличие значительного количества имплицитных компонентов, латентной информации ведет к тому, что метафорическая модель, будучи одновременно емкой и компактной, легко занимает позицию интертекстуального компонента. При этом происходят ее переструктурирование, позитивная переработка, актуализация незадействованных компонентов. Новые переносные метонимические значения, появившиеся в результате действия модели, обычно не фиксируются словарями, так как метонимия используется в тексте преимущественно как повторная номинация, более краткая, чем многоэлементные наименования предмета. Метафорический перенос чаще получает фиксацию в словаре, т.к. Комплексный учебный словарь / Под редакцией В.В. Румянцева М.В. Семантика и функции глагольных предикатов межличностных отношений в современном русском языке. Мартынова Ю.А. Однако данные трудности объясняются не только спецификой человеческого познания, но и динамикой развития языковой системы, постоянно претерпевающей определенные изменения. Отечественные лингвисты чаще связывают это с характеристиками языковой личности в понимании Ю.Н. Караулова [23], однако это также связано и с общими представлениями о возможных интерпретациях в духе более всеобъемлющей научной парадигмы постмодернизма, пронизывающей все отрасли знания. Раскрывая разные грани механизма метафоры, лингвисты, по сути, проявляют те же качества говорящего и слушающего, автора и читателя, выстраивая свою интерпретацию метафоры на базе собственных знаний и опыта. Своеобразие метафорической лексической единицы в этом смысле характеризуется весьма специфической способностью к предопределению развития формально-смысловой структуры текста, обусловленной спецификой ее формально-смысловой структуры. Во-первых, сдвоенностью образной структуры, дающей потенциальную возможность текстовой актуализации как одной из сторон исходного или результативного образа, так и их одновременной текстовой актуализацией. Оценочно-экспрессивная, или эмотивно окрашенная, метафора обладает наиболее сложным построением. К указанным модусам присоединя­ется еще и модус эмотивности. Под эмотивностью мы понимаем “лингвистическое выражение эмоций” с тем существенным добавлением, что “местом” для этого в семантике значения слова является коннотация (а текста – подтекст). Коннотация – это тот макрокомпонент значения, который включает в себя наряду с образно-ассоциативным комплексом, переходящим во внутреннюю форму, эмотивную модальность и стилистическую маркированность. Итак, образная (или уже – образно-художественная) метафора выпол­няет эстетическую функцию как итог свершающегося в ней иррационально­го, но все же умозрительно допустимого совмещения (Зима повисла на суках дубов; Врасти в землю ногами кровии т.д.).